Консульский отдел Посольства России в Италии в настоящее время ведет прием посетителей только по предварительной записи (в настоящее время через через сайт http://roma.kdmid.ru/.

 

Консульский отдел Посольства России в Италии свидетельствует верность перевода исключительно юридически значимых  документов, выданных российскими или итальянскими компетентными органами (при наличии на итальянском оригинале документа штампа «Апостиль»), с русского языка на итальянский и с итальянского на русский.

 

Внимание! Консульский отдел Посольства не оказывает услуги по переводу документов, а также исправлению перевода. Выполнение перевода на профессиональном уровне с соблюдением всех языковых норм и на условиях его полного соответствия оригиналу является обязанностью переводчика.

Уважаемые заявители!

В ваших интересах и во избежание отказов в  приеме Ваших документов в российских и иностранных органах власти сотрудники консульского отдела уделяют самое пристальное внимание качеству переводов.

Внимание! Переводы, выполненные со смысловыми, фактическими, грамматическими и иными ошибками, Консульский отдел в работу не принимает.

Если Вы не являетесь дипломированным переводчиком с опытом работы с официальными документами по вопросам ЗАГС, нотарита и т.п., во избежание возврата документов в связи с наличием в переводах вышеупомянутых ошибок (и, как следствие, потери времени на посещение консульского отдела, а также финансовых расходов на проезд), рекомендуем Вам обратиться к профессиональным переводчикам.

Тарифы сборов за свидетельствование верности перевода:

Свидетельствование верности перевода документов с итальянского (иностранного) языка на русский язык:

  •   20 евро за страницу - в отношении документов российских граждан, сдаваемых ими лично;
  •  36 евро за страницу - в отношении документов иностранных граждан, сдаваемых ими лично, либо документов российских граждан, но сдаваемых иностранными гражданами.

Свидетельствование верности перевода с русского языка на итальянский (иностранный) язык:

  • 29 евро за страницу - в отношении документов российских граждан, сдаваемых ими лично;
  • 52 евро за страницу - в отношении документов иностранных граждан, сдаваемых ими лично, либо документов российских граждан, но сдаваемых иностранными гражданами.

При подаче документов на российское гражданство ребенку отдельной записи на удостоверение верности перевода документов не требуется.

Консульское должностное лицо свидетельствует верность перевода документа с одного языка на другой, если консульское должностное лицо владеет соответствующими языками. Если же консульское должностное лицо не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан известным ему переводчиком, подлинность подписи которого должна быть засвидетельствована консульским должностным лицом в присутствии переводчика.

В соответствии со статьей 81 "Основ законодательства Российской Федерации о нотариате" (утв. ВС РФ 11.02.1993 г. № 4462-1), верность перевода с одного языка на другой может быть засвидетельствована российским нотариусом, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.